μεταλαμπαδεύω — μεταλαμπαδεύω, μεταλαμπάδευσα βλ. πίν. 19 Σημειώσεις: μεταλαμπαδεύω : σπάνια η παθητική φωνή (μεταλαμπαδεύομαι, βλ. πίν. 20 ) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
μεταλαμπαδεύω — μεταλαμπάδεψα, μεταδίνω τη σοφία, τη γνώση στους άλλους: Μεταλαμπάδεψε τις γνώσεις του στους νεότερους … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αμεταλαμπάδευτος — η, ο [μεταλαμπαδεύω] αυτός που δεν μεταδόθηκε σε άλλους σαν φως λαμπάδας, αυτός που δεν διαδόθηκε, δεν εξακτινώθηκε με το φως τής παιδείας … Dictionary of Greek
μετ(α)- — και μεθ και ματα (ΑM μετ[α] , Α και μεται και πεδα ) α συνθετικό πολλών συνθέτων τής Ελληνικής το οποίο ανάγεται στην πρόθεση / προρρηματικό μετά. Εμφανίζεται και με τη μορφή μεθ όταν το φωνήεν τού β συνθετικού δασύνεται (πρβλ. μεθ εόρτια, μεθ… … Dictionary of Greek
μεταλαμπάδευση — η [μεταλαμπαδεύω] 1. η μετάδοση φωτός από αναμμένη λαμπάδα 2. μτφ. η μετάδοση τής γνώσης, τής σοφίας, τής παιδείας, τού πολιτισμού, η πνευματική διαφώτιση («η μεταλαμπάδευση τού ελληνικού πολιτισμού στη Δύση») … Dictionary of Greek
μοιράζω — και μεράζω (ΑΜ μοιράζω, Μ και μεράζω) [μοίρα] 1. χωρίζω κάτι σε τεμάχια ή σε μερίδια, τεμαχίζω, κομματιάζω («μοίρασα το κρέας σε μερίδες για να τό μαγειρέψω») 2. διανέμω κάτι σε κάποιον («πρέπει να μοιραστούν τρόφιμα στους σεισμοπαθείς») 3.… … Dictionary of Greek